12 músicas infantis em inglês para motivar as crianças a aprender o idioma

O uso de canções no ensino de inglês é uma forma lúdica de introduzir o idioma, desenvolver o vocabulário e aprimorar a pronúncia dos pequenos

As músicas infantis em inglês são uma excelente ferramenta pedagógica para o aprendizado da língua, pois combinam ritmo, repetição e diversão — elementos que mobilizam o interesse das crianças e facilitam a memorização e o entendimento. Elas também permitem que as crianças assimilem palavras e frases de forma natural, fora do contexto de aulas formais.

Estudos comprovam que as músicas atuam na memória de longo prazo. Uma pesquisa publicada no Journal of Alzheimer’s Disease apontou que ouvir músicas com significados especiais, como as canções de ninar ou a melodia executada durante o casamento, pode estimular as vias neurais do cérebro e até mesmo beneficiar pacientes com Alzheimer.

A música tem um papel fundamental no desenvolvimento infantil, e isso se estende ao aprendizado de novos idiomas. Cantar em grupo ou individualmente ajuda a criança a desenvolver autoconfiança na pronúncia e na compreensão do idioma. De forma lúdica, a música ainda introduz novos vocabulários e expressões, oferecendo uma base para a fluência.

Com todos esses benefícios, neste post, vamos trazer algumas ideias de músicas para apresentar aos pequenos e ensiná-los cantando! Confira!

Músicas em inglês para crianças pequenas

A introdução ao inglês na infância pode começar de forma leve e divertida com músicas voltadas especialmente para os mais novos. Essas canções utilizam vocabulário simples e melodias cativantes, perfeitas para ajudar na aquisição de palavras e sons básicos do idioma. Abaixo, selecionamos algumas das músicas mais populares entre as crianças pequenas:

Twinkle, Twinkle, Little Star

A origem dessa música remonta a uma canção de ninar francesa do século XVIII, chamada “Ah! Vous dirai-je, Maman”. Essa obra inspirou o poema “The Star” de Jane Taylor, publicado em 1806, que posteriormente seria adaptado para a melodia de uma composição de Mozart. Desde então, “Twinkle, Twinkle” tornou-se uma das músicas infantis mais reconhecidas no mundo, ensinando conceitos simples de rima e ritmo para crianças.

Letra: Twinkle, twinkle, little star

How I wonder what you are!

Up above the world so high

Like a diamond in the sky

A versão em português, Brilha, Brilha, Estrelinha, mantém o ritmo suave e a simplicidade da letra original, ajudando as crianças a associar o vocabulário e as rimas entre os dois idiomas.

Letra: Brilha, brilha, estrelinha

Quero ver você brilhar

Lá no alto, lá no céu

Num desenho de cordel

Old MacDonald Had a Farm

Essa canção folclórica americana, cujas raízes remontam ao século XVIII, tem sido amplamente usada para ensinar as crianças sobre os sons dos animais. A música tornou-se popular em várias culturas e versões regionais, sendo um recurso lúdico para o aprendizado de vocabulário relacionado ao campo.

Letra: Old MacDonald had a farm, E-I-E-I-O

And on that farm he had a pig, E-I-E-I-O

With a oink-oink here and a oink-oink there

Here a oink, there a oink, everywhere a oink-oink

Em português, a música ganha uma versão bem conhecida, com a história de Seu Lobato, que também traz os sons dos animais de forma divertida e educativa.

Letra: Seu Lobato tinha um sítio, I-A-I-A-O

E nesse sítio tinha um porco, I-A-I-A-O

Era oinc pra cá, era oinc pra lá

Oinc pra cá, oinc pra lá, oinc pra todo lado, I-A-I-A-O

Wheels on the Bus

Essa música popular surgiu nos Estados Unidos nos anos 1930 e se espalhou globalmente como uma das favoritas das crianças, especialmente em transportes escolares. Sua estrutura repetitiva facilita a compreensão de verbos de ação e a introdução de vocabulário cotidiano.

Letra: The wheels on the bus go round and round

Round and round, round and round

The wheels on the bus go round and round

All through the town

A tradução A Roda do Ônibus mantém a estrutura repetitiva e simples, o que ajuda as crianças a memorizarem ações e verbos tanto em inglês quanto em português.

Letra: A roda do ônibus gira, gira

Gira, gira, gira, gira

A roda do ônibus gira, gira

Pela cidade!

Head, Shoulders, Knees and Toes

Essa música tradicional para crianças é amplamente utilizada em contextos educativos para ensinar as partes do corpo e estimular a coordenação por meio de movimentos sincronizados. Com origem no Reino Unido, ela se popularizou em diversos países.

Letra: Head, shoulders, knees and toes, knees and toes

Head, shoulders, knees and toes, knees and toes

And eyes, and ears, and mouth, and nose

Head, shoulders, knees and toes, knees and toes

No Brasil, a canção Cabeça, Ombro, Joelho e Pé costuma ser usada em sala de aula como um jogo próprio. Enquanto a turma canta, cada participante coloca a mão na parte citada, com a música cada vez mais rápida. Quem errar, sai da brincadeira.

Letra: Cabeça, ombro, joelho e pé, joelho e pé

Cabeça, ombro, joelho e pé, joelho e pé

Olhos, ouvidos, boca e nariz

Cabeça, ombro, joelho e pé, joelho e pé

If You’re Happy and You Know It

Essa canção animada e interativa surgiu nos Estados Unidos, provavelmente no início do século XX. Com sua estrutura de “call and response” (chamada e resposta), incentiva as crianças a participar fisicamente, batendo palmas, pés e mais. É muito usada em atividades escolares para desenvolver a coordenação motora.

Letra: If you’re happy and you know it, clap your hands

If you’re happy and you know it, clap your hands

If you’re happy and you know it

And you really want to show it

If you’re happy and you know it, clap your hands

A versão brasileira foi amplamente popularizada por celebridades infantis, como a Eliana, a Galinha Pintadinha e a dupla Patati e Patatá.

Letra: Se você está contente, bata palmas

Se você está contente, bata palmas

Se você está contente

E quer mostrar a toda gente

Se você está contente, bata palmas

Five Little Ducks

Esta canção é perfeita para crianças pequenas que estão aprendendo a contar, além de introduzir vocabulário relacionado a animais. A repetição ajuda na memorização.

Letra: Five little ducks went out one day

Over the hill and far away

Mother duck said quack, quack, quack, quack

But only four little ducks came back

Ela também ganhou muitas adaptações no Brasil, mas se popularizou principalmente pela versão interpretada pela cantora Xuxa, no ano 2000.

Letra: Cinco patinhos foram passear

Além das montanhas

Para brincar

A mamãe gritou quá, quá, quá, quá

Mas só quatro patinhos voltaram de lá

alunos em sala de aula cantando com a professora

Músicas em inglês fáceis de cantar

Além das crianças pequenas, crianças maiores e pré-adolescentes também podem se beneficiar do uso de canções para aprender inglês. Existem muitas músicas populares e fáceis de cantar que podem ser utilizadas como uma ferramenta lúdica para quem está no início da jornada de aprendizado do idioma.

Happy” – Pharrell Williams

Lançada em 2013, “Happy” foi escrita e interpretada por Pharrell Williams para a trilha sonora de Meu Malvado Favorito 2. A canção atingiu o topo das paradas de sucesso em muitos países e continua a ser um hino de alegria e celebração, com seu ritmo contagiante e letra positiva.

Letra: Because I’m happy

Clap along if you feel like a room without a roof

Because I’m happy

Clap along if you feel like happiness is the truth

Tradução: Porque eu sou feliz

Bata palmas se você se sente como um quarto sem telhado

Porque eu sou feliz

Bata palmas se você sente que a felicidade é a verdade

Imagine” – John Lennon

Escrita e lançada em 1971, “Imagine” é uma das músicas mais icônicas de John Lennon, promovendo mensagens de paz e unidade. A simplicidade da letra a torna acessível para aprendizes de inglês, enquanto sua mensagem profunda ressoa globalmente.

Letra: Imagine all the people

Living for today…

Imagine there’s no countries

It isn’t hard to do.

Tradução: Imagine todas as pessoas

Vivendo o hoje…

Imagine que não há países

Não é difícil

Over the Rainbow” – Judy Garland

Interpretada por Judy Garland no clássico O Mágico de Oz (1939), essa música tornou-se um hino de esperança e sonhos. Com uma melodia suave, é fácil de cantar e muito popular entre crianças e adultos.

Somewhere over the rainbow

Way up high

And the dreams that you dream of

Once in a lullaby, oh

Tradução:

Em algum lugar além do arco-íris

Bem lá no alto

Há uma terra de que ouvi falar

Uma vez em uma canção de ninar

Filmes e desenhos animados com músicas infantis em inglês

Outra forma de envolver as crianças no aprendizado do inglês é por meio dos musicais e desenhos animados. Muitos filmes infantis são recheados de músicas cativantes que ajudam a fixar o vocabulário de forma natural. Veja alguns clássicos:

The Lion King – “Hakuna Matata

A frase “Hakuna Matata” vem do idioma suaíli, falado em várias regiões da África. Significa “sem preocupações” e ganhou notoriedade mundial ao ser utilizada na trilha sonora do filme O Rei Leão (1994), da Disney. A música cativante e a mensagem positiva fazem dela uma das canções mais memoráveis do filme, com alcance global.

Letra: Hakuna Matata!

What a wonderful phrase

Hakuna Matata!

Ain’t no passing craze

Tradução: Hakuna Matata

Que frase maravilhosa

Hakuna Matata!

Não é uma loucura passageira

Moana – “How Far I’ll Go

Lançada em 2016 no filme Moana, essa canção foi escrita por Lin-Manuel Miranda e tornou-se um sucesso imediato. Ela fala sobre autodescoberta e seguir os sonhos, temas centrais do filme. “How Far I’ll Go” foi indicada ao Oscar de Melhor Canção Original, consolidando seu lugar entre as trilhas sonoras mais icônicas da Disney.

Letra: See the line where the sky meets the sea?

It calls me

And no one knows

How far it goes.

Letra: Você consegue ver a linha onde o céu se encontra com o oceano?

Ela me chama

E ninguém sabe

O quão longe ela vai

Frozen – “Let It Go

Essa canção foi lançada em 2013 como parte da trilha sonora do filme Frozen,da Disney. Interpretada por Idina Menzel, a música rapidamente se tornou um fenômeno cultural, cantada em diversos idiomas ao redor do mundo. Ela conquistou o Oscar de Melhor Canção Original em 2014.

Letra: Let it go, let it go

Can’t hold it back anymore

Let it go, let it go

Turn away and slam the door

Tradução: Deixe ir, deixe ir

Não posso mais segurar

Deixe ir, deixe ir

Vire-se e bata a porta

Compartilhar:

Conteúdos relacionados

Como implementar uma solução bilíngue na sua escola?
Avaliação e monitoramento na educação bilíngue
Como e por que continuar aprendendo inglês nas férias?

RECEBA A NOSSA NEWSLETTER